Перевод "Best work" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Best work (бэст yорк) :
bˈɛst wˈɜːk

бэст yорк транскрипция – 30 результатов перевода

Let's start right away.
I want your best work.
Excellent.
Давай начнем прямо сейчас.
Я хочу, чтобы ты работал в полную силу.
Прекрасно.
Скопировать
That is a complete fucking fraud... and it looks 100% real.
It's the best work I've ever done in my life... because it's so honest.
They told me I couldn't remake Moby Dick... from the point of view of the whale.
Это абсолютное, чертовое мошенничество... и оно выглядит на 100% реальным.
Это лучшая работа в моей жизни... потому что это так подлинно.
Мне говорили, что я не могу снимать Моби Дика... с точки зрения кита.
Скопировать
He cut this passionate recording personally
I think it's his best work
But he didn't jump ship to do it not even for a second
Он записал эту пассионату сам.
Я думаю, это лучшая его работа.
Но он не сходил на берег, это точно, ни на секунду.
Скопировать
No one fucks with Chest and Brock.
This is the best work we've ever done.
It's a real film, Jack.
Никто не сладит с Честом и Броком.
- Это наш лучший фильм.
- Это - настоящее кино.
Скопировать
Let me out of this place.
Because this is where I do my best work.
What kind of work?
Я люблю это место.
Мне здесь очень удобно работать.
Что делать?
Скопировать
- Check this out, guys.
It's Phil's best work.
- Oh, yeah.
- Полюбуйтесь.
Работа Фила.
"Добро пожаловать на Марс"
Скопировать
- You copied them.
- My best work ever.
Original paper.
Скопировал.
Моя лучшая работа.
Настоящая бумага. 1920 года.
Скопировать
Fuck, yes.
Can I count on your best work?
Good.
Чeрт, да.
Могу я рассчитыватына вашу лучшую работу?
Хорошо.
Скопировать
He's the voice of the future.
What matters to me most... is that we did our best work together.
Both of us.
Он - голос будущего.
Самое главное для меня то, что свои лучшие вещи мы написали вместе.
Каждый из нас.
Скопировать
- Thank you very much.
- Some of our best Work.
Hey, monkey man, Want to see some neat stuff?
- Большое спасибо.
- Это одна из наших лучших работ.
Эй, обезьянка, хочешь увидеть ещё наворотов?
Скопировать
Get a camera up there.
This could be my best work!
- Any last words before I throw you off?
Поднимите туда камеру.
Это может быть моей лучшей работой!
Скажешь что-нибудь перед тем, как я сброшу тебя отсюда? Да.
Скопировать
The forehead is coming out perfect.
. - It's your best work.
- You bet.
Особенно лоб. Это просто шедевр!
Ты превзошел самого себя.
Это еще что!
Скопировать
Why not settle down at some studio?
The best work is always done in a foreign place, in a situation similar to exile.
They say all of Lenin's ideas were formed while he was outside Russia.
Почему не обосноваться в одной студии?
Работа всегда получается лучше в чужом краю, когда ты как в ссылке.
Говорят, все взгляды Ленина сформировались, когда он жил вне России.
Скопировать
It's all right.
For Alter Vishkower's son-in-Law, we must do our best work.
- I Like it this way.
Всё нормально.
Для зятя Альтера Вишкауэра, всё самое лучшее.
- Мне нравится ваша работа.
Скопировать
Come over, please.
What is your best work?
There's a little something I dashed off this morning.
Вы не могли бы сюда подойти, пожалуйста?
Какое произведение у вас лучшее?
Ну, есть маленькое стихотворение, которое я набросал сегодня утром
Скопировать
And you know about Baudelaire.
He wrote his best work in the boudoir with a quill pen on the naked back of his mistress.
Now, what would you have me use for inspiration?
А так же Бодлэр
Свою лучшую работу он написал в будуаре, пером на обнаженной спине своей любовнице
А что вы мне предлагаете для вдохновения?
Скопировать
In the April 1962 issue of Jet magazine there's a story called "This Is Not A Kite."
It's not his best work, but the story's hero is named John Kinsella.
- My father.
В апрельском выпуске 1962 года в журнале Jet была история под названием "Это не предатель."
Это не было его лучшей работой, но главным героем был Джон Кинсела.
-Мой отец.
Скопировать
Tomorrow he's redoing yesterday's pages.
Yesterday's pages did not reflect my best work.
Cut him some slack.
Завтра ему надо будет переделать вчерашние страницы.
Вчерашние страницы не отражали лучшую мою работу.
Может, ты дашь ему расслабиться.
Скопировать
I gave them, The Great Gatsby.
Scott Fitzgerald's best work.
- A classic.
Я дал им "Великого Гэтсби".
Лучший роман Фицджеральда.
-Классика.
Скопировать
Dealing with Faith and this Ascension thing.
Between you and me, he's not doing his best work.
What if he is right?
С Фейт и Вознесением этим.
Между нами, он не слишком-то хорош в работе.
А если он прав?
Скопировать
Request denied, Major Pyecroft.
A man under duress may not do his best work, sir.
Let me make something clear to you, Pyecroft.
В просьбе отказано, майор Пайекрофт.
По принуждению человек не сделает все, что сможет, сэр.
Позвольте кое-что объяснить вам, Пайекрофт.
Скопировать
Ooh, a quarter!
That really was some of your best work.
I told you.
25 центов!
Ты и правда был на высоте!
А ты как думала!
Скопировать
Nice job.
Man, that is the best work you've ever done, David.
- Thanks.
Хорошая работа.
Это твой шедевр, Дэвид.
- Спасибо.
Скопировать
What a fucking waste.
This is my best work.
Wait a minute, this kid was born just last month.
Какое расточительство.
А вот тут - моя лучшая работа.
Погоди, он же родился в прошлом месяце.
Скопировать
There're so many people, it's hard to see the pictures.
This is Billy's best work ever, very disturbing.
- Really?
хорошая выставка или хрень? Здесь столько народа, чтo не видно снимков.
- Это лучшая работа Билли.
Цепляет. - Ты серьёзно?
Скопировать
Loser, how's it hanging?
That toilet-cam was your best work ever.
Looks like I'm stuck here for the rest of my life.
Эй, неудачник, как продвигаются дела?
Камера в туалете - это лучшее, что тьI когда-то делал.
Похоже, я тут застрял навсегда.
Скопировать
Consumed me as only hero work can.
My best work, I must admit.
Simple, elegant, yet bold.
Поглотил меня так, как может поглотить только работа для героя.
Должна признать, это мой шедевр.
Просто, но тем не менее элегантно, смело.
Скопировать
No, no, no, no.
Best work in private, Sir Charles.
We shall exeunt, Kynaston, but mark our history and my property.
- Нен-нет-нет, сэр Чарльз.
Работе ничто не должно мешать.
Мы уходим, но не забывайте, чем вы мне обязаны. И о моей собственности.
Скопировать
I dummied her up a new one.
Not my best work though.
She wanted to look 48.
Я нарисовал ей новые.
Получилось так себе.
Она хотела выглядеть на 48.
Скопировать
They'll have really bad games and really bad food and the marching band will play and...
Rory, I'm doing some of my best work here and you're just talking right through it.
Come on, let's go to the carnival.
Ужасные соревнования, кошмарная еда, и духовой оркестр будет играть, и...
Рори, я тут занят тем, что умею лучше всего, а ты все пропускаешь, болтая.
Ладно тебе, давай сходим.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Best work (бэст yорк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Best work для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэст yорк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение